29.11.08

hi everyone!

I think it is good to make such an evaluation for the future of the master Mundusfor.But i suggest to all the students to express their worries about the real concrete competencies they have acquired since they have come in the master.
My other concern is about the language used during lectures via videoconferences. I think a keen attention should be payed to the fact that relevant documents must be in advance handed over to students in one of two the languages they master.

As a matter of fact, in Reims here we are still waiting for the translations of the previous videoconferences which took place weeks ago. Judging from the "little" I know about the current regulations of Erasmus Mundus, all the languages of a consortium must have equal access to the knowledge offered. We should think of this dear friends.

Salut à tous!
Eric

28.11.08

This is the evaluation report agreed in the last Consortium meeting in june 2008 that took place in Reims.

Evaluation Committee Report

Description of the step of working

1) Organization
Desing a website in order to share the information
- ask the consortion who can administrate the website.
- Documents of the evaluation project
- E-mail address of the coordinator of modules

2) Collect information
Ask to the Pedagogic Committee or the coordinators information about the following topics:
- learning objetive,
- teaching metodology,
- practice,
- learning resources

Collect the academics programs of each module imparted in each university.

Ask to the students their opinion about the following topics:
- learning objetive,
- teaching metodology,
- contents,
- practice,
- learning resources
- links between each semester.

Analyse the links between the information
Comunication of the evaluation results.

3) Evaluation
Collect the evaluations that each university did so far, and the evaluation that the students did in Granada.
Build an evaluation questionaire for the Master Program

4) Perspective
Comunicate the final questionnarie
Write the evaluation report to be presented in June of 2009
Build an instrument to follow the students' professional paths in the next years.

27.11.08

Hello everybody,

This time in Spanish so everyone has his/her turn to read in a familiar language:

1. Les escribo para comentarles que recibí un e-mail de Alicia quien trabaja la comisión de doctorado en Granada y quien podría expedir los certificados de primer año. El problema es que ella necesita las actas y certificados de las universidades del primer año para poder expedirlo y quién establece el contacto con las universidades es Yasmine, quién en estos momentos se está encargando de solucionar los pagos de las becas. Hay trabajo atrasado y el certificado va tomar tiempo. Así que ella nos pide paciencia y comprensión.

Así que como creo que para este año los certificados no estarán listos porque ya estamos casi en diciembre, les sugiero que cada uno se comunique con sus universidades y soliciten al menos una certificación de cada semestre cursado y sus respectivas notas. El problema lo veo es para quiénes estudiamos en Granada ya que es allá donde está el trabajo atrasado. Esa es pues mi sugerencia para quiénes necesitan el certificado con más urgencia.

La lista definitiva de estudiantes que solicitaron el certificado es:
Mariana Benavidez- portugués y español
Andrea Ximena Castaño Sánchez - inglés y español
Adriana Lenira Fornari de Souza - portugués y español
Imane Bakkali - francésJacinta Opara - inglés, francés y español
Luz Yesenia Moscoso - inglés y español
Susana Archondo - francés y español
Muleka Mwewa - inglés y portugués
Daniela Fernandes -portugués
Jessica Pei Wen Chong- inglés
Valdenir Pereira Corales - en los 4 idiomas del master si es posible, sino en español y portugués
Sandra Rosero - francés y español

Abudo, no inclui a todos los estudiantes porque he preguntado varias veces quién necesita el certificado y no quiero pedir el certificado de quiénes no lo necesitan. Hay que estimular la comunicación entre nosotros y si hacemos una demanda colectiva estamos tomando decisiones por otras personas que no han expresado su deseo de tomarlas.

2. Muleka hay personas que incluso sabiendo dos idiomas del consorcio, no hablan español ni portugués (pienso en el caso de inglés y francés) así que siempre habrá alguien que se sentirá excluido. Ahora bien, si alguien no entiende lo que discutimos a pesar de intentar un acuerdo en cuanto a las lenguas o lengua de comunicación y de usar en este caso el de la mayoría, pues puede hacer uso de herramientas como traductores. Luciana, no podemos asignar roles de traducción en el blog para hacer algo que a cada uno le corresponde. Este blog ya cuenta con un administrador que hace su trabajo de manera voluntaria, pedir un traductor que haga la traducción de las entradas del blog es no confiar en la autonomía de cada uno para poder comprender lo que aqui se escribe. El blog también tiene un traductor en la parte izquierda para ayudarnos.

Si aún así no nos logramos entender, podemos hacernos consultas entre nosotros. Estoy segura de que cada grupo de estudiantes en cada universidad se puede apoyar mutuamente para la comprensión de los textos del blog.

Por último, un traductor en linea aquí.

3. Para la elección del representante(s) estudiantil(es) de primer año que se planteó, les comento que esa elección se hizo el año pasado en febrero de manera presencial en el seminario de integracion de Granada. Y cómo este año no hay, les toca al primer año decidir como hacer la elección. Les sugiero a quiénes están interesados en ser representantes que suban cada uno su perfil e ideas en el blog y ahí postularse así como discutir al respecto en las videoconferencias que tienen. De hecho, como dije anteriormente, podríamos solicitar una videoconferencia conjunta antes de febrero para hacer la elección y discutir el transcurso del master.

4. Hay que tener en cuenta que una de las condiciones para ser representante estudiantil general es hablar inglés de manera fluída para participar en las reuniones y en las tareas de la asociación de estudiantes ya que la lengua de comunicación es el inglés. Para más información visitar http://www.em-a.eu/

5. Agradezco las palabras de apoyo a quiénes me las han expresado. Yo hago lo que hago convencida aunque muchas veces me desanime. Les deseo la mejor de las suertes a quiénes están empezando y espero que entiendan que no es fácil llegar a acuerdos ni tener en cuenta las ideas de todos pero que se hace lo que se puede al respecto ;)

Começando...

24.11.08

Olá a todas e todos que participam do Blog!
Já faz um tempo que gostaria de participar desse espaço, mas como sou nova nesse meio "blogeiro" não estava muito à vontade em escrever. Agora que estou aqui no Porto há dois meses, vejo a necessidade de retomar esse espaço de diálogo e de troca entre nós, para nos sentirmos e nos formarmos concretamente enquanto GRUPO.
Participar do Mundusfor é uma experiência interessantíssima, mas apresenta-nos sempre novos e complexos desafios. Um deles é exatamente esse: congregar estudantes e professores diferentes, que provém de realidades tão ricas e distintas, que estão em 5 universidades diferentes, com objectivos também diferentes. Promover o diálogo e a unidade dessas pessoas nao é algo simples...
Espero que possamos juntos encontrar meios de nos conhecer melhor, de dialogar e nos apoiar nos problemas que são de carácter colectivo. Só assim, começaremos a ser e a agir, de facto, como um grupo!!!

Abraços e Saludos a tod@s!!!

Luciana - do Brasil para o Porto! E em breve, Tarragona!;)

Follow up on important Information email

I've received several e-mails answering the general e-mail sent on Saturday November 22nd

These are my answers to those e-mails.
1. All Mundusfor active students are allowed to participate in the blog. These are instructions in order to subscribe to the blog:
Step 1. Open gmail account if you don't have one
Step 2. Write an e-mail account introducing yourself and asking to subscribe to the blog giving your gmail account.

2. About the scholarship payment issue. I really hope that all the payments will be finally made next Wednesday november 26 as Yasmine said in her e-mail. I've written to Manuel Fernandez and he has apologised. I also commented the situation with other master representative and theytold me this is situation has been common in their courses and one of them explained that the European Union payments arrive late and to solve this problem, the university where he studied made a loan from its own sources to cover the payments of the students while the European Union made the deposits. However, we can see how it is not the case in Granada because the payments were not made on time. I think this is a problem that can not be repeated or if it is going to continue like that students should be notified that they need to bring enough money to survive in Europe for october and november and not telling them to arrive by september unless students themselves consider appropiate to come so long in advance.

Until today Monday dec. 24 Marina Mussini and Giovanni Tapia both doing their first semester in Porto haven't received any payment of the scholarship. Is there anyone else having the same problem?

3. These are the students interested in having the first year certificate (updated on Monday 24 by 14:30 pm)

Deadline to request your certificate via the blog: Tuesday 25 by midnight.

Name - Language of certificate

Raihan Syed -English

Jessica Pei Wen Chong -English
Valdenir Pereira Corales
Andrea Ximena Castaño Sánchez - English and Spanish
Adriana Lenira Fornari de Souza - Portuguese and Spanish
Imane Bakkali - French
Jacinta Opara - English, French and Spanish
Luz Yesenia Moscoso - English and Spanish
Susana Archondo - French and Spanish
Muleka Mwewa - English and Portuguese
Daniela Fernandes -Portuguese and French
Sandra Rosero - French and Spanish

4. As to improve communication among students: since first year students (edition 2008-2010) are not going to meet in the integration seminar in February 2009 that second year students (edition 2007-2009) had in february 2008, I suggest we request a general video conference to have some feedback on the developement of this second year and for old students to share their experiences with first year students. I think we can work on this idea and make it happen if most of us agree. What date would it suit you all? End of January? Please leave your proposals.

5. Evaluation and Pedagogical committe have each on a representative of students. They are Ana Inés Renta and Muleka Mwewa in the same order.

6. Evaluation committee report will be published later in another entry. The pedagogical committe report is still pending.




Videoconferencia conjunta

21.11.08

Relatoría primera videoconferencia:


Con relación a la video conferencia que sostuvimos hoy, entre las Universidades de Oporto, Tarragona y Granada se trataron los siguientes aspectos:


La solicitud por parte de los estudiantes de una fecha para la recepción del dinero de la beca por que aún no han recibido el pago del mes de octubre ni estudiantes nuevos ni estudiantes de II año.

Granada comentó que la persona que se encontraba encargada ya no se encuentra en la oficina de relaciones internacionales en la UGR y eso ha demorado los pagos.

Los estudiantes de Oporto, de los cuales solo asistieron los estudiantes nuevos, solicitan la posibilidad de tener sus cursos del Master de manera discriminada y no con los 30 estudiantes de ciencias de la educación argumentando que puede ser más enriquecedor para ellos académicamente ya que los contextos de los cursos son distintos. Incluso en el caso de el módulo de consultoria en donde están trabajando los de I y II año en el mismo grupo por tanto han habido cosas que se repiten.

Se comentó como se están llevando a cabo las prácticas y los cursos para los estudiantes de segundo año. Por parte de Oporto como no asistieron los estudiantes de II, desconocemos la situación e invitamos para que no lo cuenten en un correo para todos.
Tarragona lleva sus prácticas de manera muy flexible teniendo una semana de clase y una semana de práctica incluso con prácticas a distancia vía electrónica para un caso en particular.

Granada por su parte, lleva las prácticas en la mañana y las clases en la tarde, aunque no se han empezado de manera constante supone que será denso y pesado ya que los horarios sería de 8 a 13:30 prácticas de lunes a viernes y de 16 a 20 las clases de lunes a miercoles.

hay una solicitud expresa por parte de los estudiantes que deben hacer trámites para su movilidad en Noruega y requieren de cartas de aceptación de dicha universidad para solicitar visados.


Se hizo la invitación a usar el blog y a escribirnos y mantenernos en contacto tambien la invitación para que los estudiantes nuevos se dirijan a Sandra en caso de requerir apoyo como representante .

Hacer uso del directorio con nombres y correos electrónicos que tiene la pagina de Erasmus Mundusfor.

Se comentaron asuntos de alojamiento y tips para los estudiantes nuevos que viajan.

Quedando a la espera de escuchar estos temas en las voces de la Universidad de Reims y de Akershus


Reims Francia :

Las prácticas solo se comenzaron en noviembre, aunque dos estudiantes no tenían práctica hasta el 10 de noviembre. Ahora todos tienen su práctica y la llevan a cabo de lunes a viernes en horario laboral. Terminamos la práctica el 19 de diciembre. Hasta ahora no ha habido un seguimiento continuo de la práctica, pero los tutores de cada estudiante visitarán el lugar de práctica para observarlos. Desde enero se trabajará en la elaboración del reporte de práctica, ya que durante el transcurso de la práctica no hay clases ; ni seminarios al respecto.

Texto final de los prácticum y la memoria final / Final document on professional practice and research report

This is the final text of the professional practice and final research report. Is it being carrying out in all universities like it is described?

Este es el documento final de las prácticum y la memoria final. Se está llevando a cabo en todas las universidades como está descrito?

Sorry for French and Portuguese, the version is just in English and Spanish. What do you think of the document?

PRACTICUM AND RESEARCH REPORT ON THE PROFESSIONAL PRACTICE

Practicum third semester of the Master's

10 credits ECTS will be credited in the University of speciality, it supposes 150 hours of stay in the centre of practices and other 100 hours of activities of preparation, supervision seminars, evaluation,preparation of materials and writing of the reports. This practice is carried out under the supervision of a professor of the university of speciality and with a tutor (mentor) in the centre. The teacher of the University of speciality chosen will be the director of the
final report of master.
At the end the student will deliver a report or a portfolio that includes reflections on the competences developed and the training possibilities of the work carried out. The structure of the report or portfolio can be: contextualization and description of the service,readings for deepening on the area of the service, description of the practices and professional tasks that are realized in this service,problematic questions on these professional practices, readings of
deepening on these problematic ones and reflections of these readings, etc. In any case it will have to include a diary.
Besides the diary, the student will deliver a final summary in a scientific article format about the professional practice following the recommendations of extension and presentation that are gathered in the procedure of edition of the Magazine Professorship http: // www.ugr.es / ~
recfpro/

Practicum Fourth semester

The second part of the practicum is carried out in the host University (respecting the area of the speciality that the student follows), with an extension of 10 credits ECTS (150 hours of stay more 100 hours of seminars of supervision and other activities). The second practicum is directed by the same professor of the University of speciality who directed the Practicum I and co-directed by a professor of the host University. It requires, necessarily, a new tutor in the centre of practices.The student will write a learning report, portfolio or folder like that of the first practicum that includes a diary and a new scientific article about problematic questions of the professional practice in the same style of the previous work.

Final research report on the professional practice (final paper of the master)

Experiences of both practicums must be articulated in a reflexive text ona problematic aspect of those seen in the practices (from 60 to 90 pages,excluding bibliography and annexes).

The Final Reports or Final papers of Master can be of two types:
1. Research of solutions to a professional contextualized problem identified by the student during the two practices. The obtained results can be generalized and usable for other professionals in order to improve their professional practice (The research report on the professional practices can be continued, later, in a Doctoral Thesis). Operative research type.

2. Research of solutions to a professional contextualized problem identified by the student during both sections of practicum. The results will have as aim to improve the professional practice of the student, without being generalized. Research report on the students' professional
practice. Test type.
In both cases the report has to be reflexive. It has to refer to practical problems, to their theoretical foundation, to do bibliographical review, to use rigorous and explicit methodology, and to offer answers to the problems stated.

It is necessary to synthesize the Final Report in a new scientific article
(30.000 characters with space; font: Times New Roman, 12; to a space 1,5).
If the quality is recognized by the mentor professor, the article could be spread in different means, books, congresses, colloquia, seminars, etc. The publication is a responsibility of the author of the article.

PRACTICUM Y MEMORIA DE INVESTIGACIÓN SOBRE LA PRÁCTICA PROFESIONAL


Practicum Tercer semestre de Master

- Se realizan 10 créditos ECTS en la Universidad de especialidad, eso supone 150 horas de estancia en el centro de prácticas y otras 100 horas de actividades de preparación, seminarios de supervisión, evaluación, preparación de materiales y confección de memorias.
- Esta práctica se realiza bajo la supervisión de un profesor de la universidad de especialidad y con un tutor en el centro. El profesor de la universidad de especialidad elegido, será el director de la memoria final de master.
- El estudiante entregará al finalizar una memoria o portafolios que incluya reflexiones sobre las competencias alcanzadas y las posibilidades formativas del trabajo realizado. La estructura de la memoria o
portafolios, puede ser: contextualización y descripción del servicio, lecturas de profundización sobre el ámbito del servicio, descripción de las prácticas y tareas profesionales que se realizan en ese servicio, cuestiones problemáticas sobre esas prácticas profesionales, lecturas de profundización sobre esas problemáticas y reflexiones de esas lecturas, etc. En todo caso deberá incluir un diario.
- Además del diario, el estudiante entregará un resumen final en formato artículo científico sobre la práctica profesional siguiendo las recomendaciones de extensión y presentación que se recogen en las normas de edición de la Revista Profesorado http://www.ugr.es/~recfpro/

Practicum Cuarto semestre

La segunda parte del practicum se realiza en la Universidad de acogida (respetando el ámbito de la especialidad que sigue el estudiante),durante 10 créditos ECTS (150 horas de estancia más 100 horas de seminarios de supervisión y otras actividades). El segundo practicum está dirigido por el mismo profesor de la Universidad de especialidad que dirigió el Prácticum I y codirigido por un profesor de la Universidad de acogida.

Cuenta, necesariamente, con un nuevo tutor en el centro de prácticas. El estudiante realizará una memoria, portafolios o carpeta de aprendizaje parecida a la del primer practicum que incluya un diario y nuevo artículo científico sobre cuestiones problemáticas de la práctica profesional al estilo de la estancia anterior.

Memoria Final de investigación sobre la práctica profesional (trabajo final de máster)

Deben articularse las dos experiencias de practicum en un texto reflexivo que problematice un aspecto específico de lo visto en las prácticas (entre 60 a 90 páginas, excluyendo bibliografía y anexos).

Las Memorias Finales o trabajos finales de máster pueden ser de dos
tipos:
1. Investigación de soluciones a un problema profesional contextualizado identificado por el estudiante durante los dos practicum. Los resultados obtenidos pueden ser generalizables y utilizables por otros profesionales a fin de mejorar su práctica profesional (La memoria de investigación sobre las prácticas profesionales podrá continuarse, posteriormente, en una Tesis Doctoral). Tipo investigación operativa.

2. Investigación de soluciones a un problema profesional contextualizado identificado por el estudiante durante los dos tramos de practicum. Los resultados tendrán como objetivo mejorar la propia práctica profesional del estudiante, no siendo generalizables. (Memoria de investigación sobre su propia práctica profesional). Tipo ensayo.

En los dos casos la memoria ha de ser reflexiva. Ha de hacer referencia a problemas prácticos, a su fundamentación teórica, hacer revisión bibliográfica, usar metodología rigurosa y explícita, y ofrecer respuestas a los problemas planteados.

Se debe sintetizar la Memoria Final en forma de nuevo artículo científico.
(30.000 caracteres con espacio; tipo de letra: Times New Roman,12; a espacio 1,5). Si la calidad es reconocida por el profesor orientador, el artículo podrá ser divulgado en los diferentes medios, libros, congresos, coloquios, seminarios, etc. La divulgación es responsabilidad del autor del artículo.

 
Design by: Searchopedia convertido para o Blogger por TNB